Ridicularium うっとり素晴らしくとんでもない

Enchanted は「うっとり」で決まり。だけど Ridiculous が難しいのよ。

Ridiculous って言葉から勝手に作った Ridicularium.

おばか王国とでも訳すか。

とんでも王国にするか

俗語も含めた「素晴らしく」「とんでもない」って事なのよね。

うっとり素晴らしいにするか?

英語だったらこれでいいのだ。

ゆくゆくは英語でも勝負するからそこはいいのだ。

問題は日本語だよ。

なんかいいのありますか? 意見募集します。

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/71538/meaning/m0u/ridiculous/

http://dictionary.goo.ne.jp/ej/27840/meaning/m0u/enchant/